◎魏國金
Laws discriminating against gays can constitute grounds for granting asylum, the European Union’s highest court said on Thursday in response to a request by Dutch judges for guidance.
反同性戀的法律歧視可構成提供庇護的理由,歐盟最高法院週四指出,以回應荷蘭法官提供指導的要求。
The ruling related to three Africans seeking asylum in the Netherlands who told Dutch authorities they feared persecution for their sexual orientation if they returned.
這項裁定關乎3名在荷蘭尋求庇護的非洲人,他們告訴荷蘭當局,他們擔心一旦返國將因性傾向遭到迫害。
But the issue is also part of a diplomatic row that flared up last month between the Netherlands and Russia.
不過,這項議題也是荷蘭與俄羅斯上月爆發外交糾紛的一環。
After Dutch police entered the flat of a Russian diplomat and, according to Moscow, roughed him up, a Dutch diplomat was beaten in his home by masked assailants who scrawled "LGBT" (lesbian, gay, bisexual, and transgender) in lipstick on the mirror of his Moscow apartment.
莫斯科指稱,在荷蘭警方進入一名俄國外交官的公寓,粗暴地毆打他後,一名荷蘭外交官在住處也遭蒙面襲擊者痛毆,他們在他莫斯科的公寓裡,以口紅在鏡子上塗鴉「LGBT」(女同志、男同志、雙性戀與跨性別者)。
This week, Foreign Minister Frans Timmermans said a new Russian law banning the spreading of gay "propaganda" could be grounds for asylum in the Netherlands.
本週,外交部長提默曼斯指出,俄國禁止散播同志「宣傳」的新法,可做為荷蘭給予庇護的依據。
"A person’s sexual orientation is a characteristic so fundamental to his identity that he should not be forced to renounce it," the Luxembourg-based European Court of Justice said in a statement, adding that it was not reasonable to expect gay people to conceal their sexual identity.(Reuters)
「一個人的性傾向對其身分認同而言,是如此根本的一個特質,不應被迫棄絕,」位於盧森堡的歐洲法院聲明指出,還說期待同性戀者隱藏其性認同也是不合理的。(路透)
新聞辭典
grounds (for)︰名詞,理由、根據。例句︰They don’t give me much grounds for complaint.(他們讓我沒什麼可抱怨的。)
rough up︰俚語,粗暴對待、毆打、猛攻。例句︰A thunderstorm roughed up the plane.(一場暴雷雨猛然襲擊飛機。)
renounce︰動詞,聲明放棄、拋棄、棄絕。例句︰Kate renounced her friendship with him when she found out that he had repeatedly lied to her.(當發現他一再欺騙她後,凱特宣布與他絕交。)
本文引用至 自由時報電子報 http://www.libertytimes.com.tw/
留言列表