Professors hold outdoor classes for students occupying the Legislature (2014/03/20)
Professors are among the biggest supporters of the occupying students. Around two dozen have begun holding outdoor classes on the Legislature’s grounds to give students lessons in democracy.
Protests against the trade-in-services pact ignited in Taipei, and early this morning, students in the capital were joined by close to 400 of their peers from across Taiwan.
The demonstrations have grown into a nationwide movement supported by many of the professors whose classes the students are missing. For education to continue, more than 20 professors began holding classes on democracy outside the Legislature.
Chen Ming-chi
National Tsing-Hua University
Generally, only the entitled members of society will benefit from this (pact), says professor Chen Ming-chi.
Students listened in rapt attention while recording notes.
Nat’l Chengchi University Student
My major is related to the social sciences, says this student. I feel that by coming here, I c an experience what I’m learning in the classroom.
Nat’l Chengchi University Student
I feel that this is like a practical class for applying what we learn, says this student. It cannot be compared to the so-called theories described in our textbooks.
Many of the students believe they are getting a lesson in democracy more valuable and groundbreaking than anything they’ve learned before.
學生民主課
反服貿活動,各地學生大串連,不少教授出面力挺,除了有教授宣布,在立法院打卡,視同公假,更有20多位教授,今天開始在立法院戶外,以接力上課的方式,為在場學生,進行民主教育課程,全力支持學生。
反服貿活動雖然在台北引爆,但將近400名來自中、南、東部的學生不缺席,清晨加入靜坐行列。
全台學生大串聯,教授們全力相挺,20多位大學教授接力,直接在立法院外,上起民主教育課。
[[清大社會所教授 陳明祺]]
“能夠利用這樣子一個(服貿)機會,得到更多利益的,也往往是原來那些,在原來社會裡面的既得利益者”
台上教授,講的賣力,台下學生,勤做筆記。
[[政治大學學生]]
“我們本身的科系,是跟社會科學有關係,所以我覺得我們來這邊上課,有最真實的感受”
[[政治大學學生]]
“我覺得這就像實驗操作課程,這跟所謂課本上的理論,完全不能相比”
學生們指出,這堂民主課,可能是他們人生中,最重要也最震撼的一課。
本文引用自 民視新聞網 http://news.xn--1qws34d.com/
【精英翻譯有限公司】
留言列表