close

FDA to require disclosure of the role chefs play in making foods they advertise (2014/03/12)

Enlisting celebrated chefs to promote everything from cakes to ready-to-eat meals is a popular marketing technique. But some consumers feel they are being cheated because these cooking masters often contribute little to actual production of these rather mundane foods. The Food and Drug Administration plans to change that by requiring full disclosure of the role these spokespeople play. 

Chiang Ching-kuo’s former chef is seen here demonstrating how to make this special dish for Lunar New Year and as it turns out, becoming a spokesperson for this brand. Now, a number of convenience stores are enlisting famous chefs to become spokespeople for advance order Mother’s Day cakes. 

According to the Food and Drug Administration’s latest proposed draft regulations governing pre-paid food contracts, manufacturers will have to clearly indicate if these chefs have personally produced this food. 

Cheng Wei-chih
FDA Official
Information needs to be disclosed, such as whether this famous chef is only a spokesperson, or actually assisted in the production of the food, or was the sole producer. I believe that this is a correct attitude that reflects responsibility to consumers.

DM materials will no longer be able to say that images are “for reference only” to avoid deceiving consumers with doctored images. The scope of these regulations will extend from pre-ordered Lunar New Year meals to TV, internet and convenience store pre-ordered food products. 

The new regulations could take effect by the end of the year, making businesses who run afoul of the law subject to fines ranging upwards of NT$300,000

 

名廚要負責

很多超商年菜或預購蛋糕,都喜歡主打名廚操刀,卻也引發不少消費糾紛。食藥署打算修改'定型化契約',未來郵購食品都得標示清楚,名廚只是代言,或真的親自參與監製,另外DM也不得再標明'圖片僅供參考'字樣,違者最重處30萬元,新法最快6月公告,年底上路。

蔣經國御廚,當場示範年菜製作,順便代言。現在許多超商不只預購年菜大打名廚牌,連母親節蛋糕,也走大師風格。

但根據食藥署最新預告的”郵購食品定型化契約草案”,未來業者得標明,這些大師名廚,到底沒有親自操刀。

[[食藥署食品組科長 鄭維智]]
“揭露的訊息裡面,這一位名廚他是代言,或是他有實際參與監製,或者真的是由他自己製作的,我想這對消費者來講,是一個負責任的態度”

此外,DM上也不能再標示'僅供參考',避免照片過度美化,產生消費糾紛; 規範也將從年菜食品,擴大到所有電視、網路、超商等網購和預購商品。

新法條將在年底上路,之後業者一但違法,最重可處30萬元罰金。

 

本文引用自 民視新聞網 http://news.xn--1qws34d.com/
【精英翻譯有限公司】

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()